“Poetry is the journal of the sea animal living on land, wanting to fly in the air. Poetry is a search for syllables to shoot at the barriers of the unknown and the unknowable. Poetry is a phantom script telling how rainbows are made and why they go away.-- Carl Sandburg
Revolt or Rot, Lover! by Brian Potts; A Witnessing by Ted Kooser; Migration by Jenny George; For/Against Summer, A Spell by Valzhyna Mort; On Growing Old by John Masefield; An Emeritus Addresses the School by John Ciardi ; Some Rules by Wendy Cope
Revolt or Rot, Lover! -- To read or not to read an author's bio, is perhaps an optional question,
but brings up the debate about whether a "work of art should speak for itself". (see Death of the
Artist) We have seen in our discussions so many times that knowing more about the poet or the
circumstances of the poem helps round out the understanding of what is on the page. The poet
who penned this writes a mockery of a bio, in the spirit of revolt. Using abab rhyme in sonnet
form, the poet cleverly turns the tables in the last couplet to have the last laugh and confirm a
subtle chuckle in the exclamation point after the palindromic title. We enjoyed imagining the
scene of a demonstration, the placard, the quick sketch of the girl holding it, with the outward
signs of sympathetic rebellion (Che Guevara t-shirt) and perhaps implied elite standing ruffled
with righteousness. The third quatrain is less clear. The 3 lines after the question, "What's
wrong now" could be part of the question or her answer. Death of legalese, unmasked love,
endless global peace are all good. What exactly has gone backward? The poet opens up a bigger
question about protest, rebellion, as fixing the palindrome by reversing will not change a thing.
A Witnessing: The first and last word of this six couplet poem is alone. Interesting that for some
readers, the ending couplet has a positive spin, a mindful moment with no distractions, which
brings us closer to nature. The enjoyment of the personification and images of the 4 + couplets
describing the tussling of trees, for some outweighs the effect of the reader feeling as exhausted
as the trees. For others, the poem feels overwritten, and as the Arab poet last week suggests,
goes beyond the blanket. If the poem had ended with the blustery wind stumbling away/and it
was all over, one wouldn't connect to the title. Is there a religious connotation intended? or a
counter-meaning ? Witnessing is often associated with Christian religion, as proof and testimony
of God's work in the world. If the poem started without "Alone at my window" would the final
alone change?
I think of Carl Sandburg saying: “Poetry is the journal of the sea animal living on land, wanting
to fly in the air. Poetry is a search for syllables to shoot at the barriers of the unknown and the
unknowable. Poetry is a phantom script telling how rainbows are made and why they go away.--
How might you apply this to Kooser's snapshot of a moment witnessed?
Migration. I do recommend listening to Jenny George reading the poem. She stresses 3rd line
the "in" on back IN life. This emphasizes the repeated, italized back in, back in -- the return of
the crows and spring, alive again after a long winter. Crows carry diverse implications across
cultures and contexts, serving as symbols of wisdom, transformation, spiritual messages, and
death, however only some actually migrate and not as far as songbirds.
The indented words are examples of parts of aliveness with mention of water, and a jarring
juxtaposition of blood on snow as an example of beauty. The wooden rattles we thought of being
the bare branches.
"Crows like restless souls wanting back in life" is a provocative image, but
puzzling like the juxtaposition of beauty with drops of bright/blood. It might be helpful to
examine the two sets of lines, the left-justified broken into groups of 3 and 5 . The indented 8
lines, are broken into a 5 line question and 3 fragments on 3 lines starting with an em-dash as if
taking a large gulp of air. The second em-dash interrupts "to be startled by beauty" interrupted in
turn with a seeming contradiction and a period. A small 3-word fragment of an afterthought
elaborates perhaps what we want in life: to be radiant.Although I didn't bring it up, I am reminded
of the story of Snow White and the opening the lines, "three drops of blood fell on the snow-white linen"...
and Snow White's mother imagines her daughter's beauty would be "lips as red as blood, skin as white as snow".
She escapes her evil step-mother, temporarily, living with those 7 dwarves, but put into a sleep by a poisoned
apple broken only by the kiss of a prince and returns to life.
For/Against Summer, A Spell: Do listen audio and read about the poet Valzhyna Mort .
As a bilingual poet, writing first in her native Belarus, she picks up the theme of death, whether
it be a plague or war. The anaphor and accumulating repeat of the word despite relentlessly
hammers. We noted her subtle change of voice repeated in the line despite the planted crosses
and flowers cut. She creates a steady rhythm, original compounds such as sorrowship dues,
speech-made wind; sore-throat roosters and swallows infuses the 14 lines with alliterations,
rhyming. We noted the bite into paradox: bile in the buttercup; the repeat of chill, chill extended
to children; the repeat of winter first of hearts, then winter of children.
In the title, For/against Summer interlaces both what should make you be in favor, or opposed.
Summer should be indifferently independent to a war, to sorrow. Indeed, despite the continual
back and forth of seasons, life/death in a spell of time, there is a mournful stress on the losses as
summer returns. Summer, season that normally casts a spell of growth of what will be a good
harvest, and yet, nothing can break the destructive spell.
We agreed that this sonnet was incredibly moving and a powerful example of a form beautifully
crafted.
On Growing Old: Masefield( 1878-1967) wrote this when he was 41 years old, in 1919. He did
live another 48 years, but one senses in this poem, the measured wisdom of an older man who
has made peace with the inevitable. Perhaps the poignant sadness is memory of all those taken
down in World War I. It would seem that the 28 lines are a double sonnet. It opens and closes
addressing Beauty (both capitalized). If broken into 2 parts, the first seems an autumnal
reflection on Beauty, memory of "the fire of it before the embers". The second part implores
Beauty not to forsake us, recognizing that it be the source of wisdom and passion that allow us to
make peace with all else.
An Emeritus Addresses the School: John Ciardi (1916-1986) is well known for his book
published in 1957, How Does a Poem Mean. Notice, if asking "What does a poem mean?", there
is a danger of summarizing with the aim of arriving at an answer. Instead, Ciardi explores the
mechanics and effects such as emotional resonance which encourages greater participation of the
reader.
In this poem, the irony of an Emeritus giving a speech, not intended for delivery to a graduating
class, pokes fun at the times and role of school. Written in 1974, the mockery of the "altitude of
Intro Psych" or indulgence in Indian mysticism (perhaps implying the use psychedelics) where
nouveau-glib means outdated avant-garde ends with a cryptic description of what happens to
"elite" graduates decades latter. The poem ends by returning to the death-wish-- and what it is
we really are wishing whether a sophomore or facing a terminal illness or old age on the brink of
death or simply caught up in wishing for something different. It is quite a contrast to themessage
and delivery of the Masefield advice on how to face aging. The mindfulness
mentioned at the end corresponds to the title of the collection from which this poem comes. The
Little That Is All.
Some Rules: A villanelle is a highly structured form with specific rules. The form allows the
"two rules", stated in the first stanza on lines 1 and 3, to end the poem side by side. There is also
the advice first line of the 4th and 5th tercets. As one person commented, the poem is more than
"gimmicky" and is creative with the "unk" sounds, which are far from the flowery latinate
vocabulary in English! One person was reminded of Polonius and his advice in Hamlet. The
advantage here, is that it's far less long-winded, with a bit of tongue-in-cheek.
No comments:
Post a Comment