Pages

Saturday, December 9, 2023

4 extras for Dec. 13-14

ONE:

  I had mentioned the Maine Media conversation with Mark Burrows, translator of Rilke, Poets Padraig O'Tuama and Marie Howe.  This is the recorded zoom -- you can fast forward a bit as it takes a minute to get started. In this link to a discussion of Rilke, Marie Howe explains why she is absolutely taken by this poem. https://www.thepoetscorner.org/events/reading-rilke-today-a-conversation?ss_source=sscampaigns&ss_campaign_id=656e09b9ac24aa6f308f9410&ss_email_id=656e3df992fa2218c1d6f24f&ss_campaign_name=Follow+up+to+Reading+Rilke+Today&ss_campaign_sent_date=2023-12-04T21%3A01%3A30Z

at minute 24 she speaks about "refuge from externality." at minute 27 she speaks about discovering "Journal of my other self."   Below, left, translation by J.B. Leishman, Hogarth Press, © 1960.  On right, transcription of Marie reading the Franz Wright translation (starts at 29.18).  The last two lines belong to the Franz Wright translation

 

Annunciation to Mary by Rainer Maria Rilke                      Franz Wright translation:

 

The angel’s entrance (you must realize)                                 It isn't just that an angel entered—

was not what made her frightened. The surprise                    realize, this is not what startled her.

he gave her by his coming was no more                                She might have been somebody else

than sun or moon-beam stirring on the floor                          and the angel some sunlight. 

would give another, — she had long since grown                  For at night, the moon occupying 

used to the form that angels wear, descending;                      itself in her room, so quietly, she        

never imaging this coming-down                                           accustomed herself to the form

was hard for them. (O it’s past comprehending,                    he took, she barely suspected that

how pure she was. Did not one day, a hind                            this kind of visit is exhausting

that rested in a wood, watchfully staring,                               to angels.

feel her deep influence, and did it not                                    Oh if we knew how pure she was.

conceive the unicorn, then, without pairing,                          Didn't a deer catching sight of 

the pure beast, beast which light begot, — )                          her once  in the forest lose himself

No, not to see him enter, but to find                                       so much in looking at her

the youthful angel’s countenance inclined                             that without coupling, it conceived 

so near to her; that when he looked, and she                          the unicorn the animal of light,

looked up at him, their looks so merged in one                      the pure animal.

the world outside grew vacant, suddenly,                               It's not just that he locked in, but that

and all things being seen, endured and done                          he placed the face of a young man so 

were crowded into them: just she and he                               close to her, his gaze, and the one

eye and its pasture, visions and its view,                                with which she answered blended

here at the point and at this point alone:-                               so much suddenly that everything 

see, this arouses fear. Such fear both knew.                           else vanished   and what millions saw

                                                                                                built and endured crowded inside of her. Only her and him seeing and seen, eye and whatever is beautiful to the eye. Nowhere

else but right here. This is startling And it startled them both.Then the angel sang his song. 

 

Sonnet of Orpheus #3  transl. by R.Temple               transl. by Mark Burrows

The last two lines, I combine both translations.

 

A god has the power. But tell me, shall a man

Wring the same from a slender lyre?

His senses are awry. And there stand no temples of Apollo

At the crossings of two heart-lines

 

Song, by Your example, does not concern desire,

Nor pursuit and attainment of its object;

Song is - to be. Trifling for the god;                                    Song is being.  Something simple for the god.But when shall we be? And when does He                          But when will we finally be? and when will he turn

Alter the earth and the stars in our being?                             the earth and stars towards us?

This is not, my lad, a matter of your passions, though             It isn't this, young man, which makes you love, even 

Your voice throw open your lips, - learn                               when the voice forces its mouth open for you.  Learn

 

To forget that you sang out. That is fleeting.                         To forget that you sang out.  It passes away.

True singing is breath of another kind.                                 But to sing, in truth, is a different breath.

A breath that aims nowhere. Pneuma within the god. A zephyr. A breath around nothing, aiming no where.                                                                                                  Pneuma within—a blowing in god.  A wind.  A zephr.

 

I transcribed the Franz Wright translation of Rilke's "Annunciation" from Marie's reading...  with another one available and two versions of one of the Sonnets of Orpheus.  This is NOT perfect and I don't have time right now to try to make it so.  However, if you are interested hopefully this will whet your appetite to make time to listen to the discussion and form your own ideas. 

TWO: 

   " I would feel less a friend if I did not send this timely reminder.
    On December 7,1921, James Joyce sent his Linati to a friend who was giving a lecture on the uncompleted Ulysses. It was explanatory outlines of what some say were his 18 chapters ( I find subsections to 24 chapters to match Homer) of wild Irish humour. An old, odd, word comes forth from the darkling depths....Mytheme. 
    Richhard Ellman's, Ulysses on the Liffey, is what makes me start to think of half-blind Stephen Dedalus pretending to be James J.


THREE AND FOUR : sent by email: Judith's poem "O Little Town of Bethlehem" and Bernie's Poem, "Bread"


O little town of Bethlehem can we see thee at all?

When winds blow north and also east th’art covered by a pall

Of ash and smoke and fragments from murderous lust to kill

The echoes of the drones and bombs rebound from hill to hill.

 

Not silently, not silently, those winds of hate do blow

But with a horrid resonance malevolence do show.

Whatever gods rule over this poor distracted land

Can neither stay nor yet assuage hate’s raging heavy hand.

 

Thus in thy dark streets shineth no glimmer of a light

But everlasting woe and pain with no relief in sight. 

No glint of hope is shown us this winter’s frosty night

Appeals fly up but are they heard?--just gripping, aching fright.

 

 

Bethlehem is just 64 miles north and east of the Gaza strip.

 

I will be eighty-nine years old in January and I am effing fed up

with this nonsense! 


bread

 

this poem is bread

not cake

made of simple things

no cinnamons, caramels or whisked dreams

it is bread

flour, water, salt, yeast

no four days watch and worry

just mixed and set aside 

pounded 

then a touch of patience 

baked sliced eaten 

no bread for the ages

it's bread of one day 

this day 

like a friendly jab on the line 

or a beer after work 

too ordinary to be humble 

too smooth 

to accumulate meanings

it asks nothing

it has no voice

it joins us for this meal 

any holiness

wholly unnoticed.

 

            -Bernie Shore

 

 

 

 

 

No comments: