Possibilities by Linda Pastan; 4 versions about a by-gone picture of Nanjing -- Painting of Jinling by Wei Zhuang (c. 836-910) translated by Zewen Senpai1 Rajat Jayanti by Kirun Kapur; Love leaves Leftovers: Marie Giesbrecht; Love Letter from the Afterlife: Andrea Gibson Nature Aria by Yi Lei
Although rife with references, PLEASE do not feel you have to read each one. The idea is to look at the words of the poems... how they work, or don't for you.Afterwards, the notes may be helpful to further think about what you have read. THERE IS NO NEED TO READ IN ADVANCE OR PREPARE ANYTHING!!!!!!!!
For the versions responding to the Painting of Jinling , Eddy recommended this "explainer" video : https://www.youtube.com/watch?v=GZNYYe8H0lw. and also a link with some paintings of the Tang dynasty provided by Eddy to give an idea of that time period. https://baike.baidu.com/item/金陵图/55021942.
Andrea Gibson: https://www.today.com/popculture/andrea-gibson-poetry-death-letter-wife-rcna218974 Her poems are emotionally intense, and her positivity in the face of death provokes triggers many find helpful. As spoken word artist, she activates the reader with a success I've never seen with the usual "confessional" poet. I put together this document, if this intrigues you. OPTIONAL!
Tribute to Andrea Gibson : 8/13/1975-7/14/ 2025 This young poet was able to write poems which truly touch the heart and has been a champion of finding beauty in unlikely places and gratitude in the hardest hours. Poet Laureate of Colorado, world-touring spoken word artist, author of seven books, Calais Maine High School State Basketball Champion, and subject of the award-winning documentary, “Come See Me in the Good Light”, and so much more. At the end of this memorial article by her wife are lines from her poems. You may wish to note any that seem as if they were meant just for you at this moment in time. Andrea's wife refers to her with the plural pronoun, which may take some time to get used to.
As a spoken word artist, Andrea has a direct delivery that matches the words on the page as her own truly authentic and courageous self, unafraid to spell out what it is to be human.
The words penned by Andrea Gibson, 8/13/1975- 7/14/2025 have invited listeners to have an experience with (her)* (she uses the plural pronoun *them).
to read about her . https://www.yahoo.com/news/andrea-gibson-understood-very-simple-170000712.html?fr=sycsrp_catchall
NUTSHELL: My nutshells: truly, only a few kernels relating to the poems, but as ever, the comraderie as we work our way through the poems, remains precious. Should you wish to add/amend, kindly let me know.
Briefest of Nutshells:
The poems this week brought sharings about music, art, how to "talk to a squirrel" by imitating its tail, and even a film recommendation (The Penguin Lesson).
Marna shared this link about the Willow's symbolic meanings: https://japonicaplants.co.uk/2020/06/18/willows-in-the-chinese-garden/
Andrea Gibson: As a spoken word artist, Andrea has a direct delivery that matches the words on the page as her own truly authentic and courageous self, unafraid to spell out what it is to be human.
The words penned by Andrea Gibson, 8/13/1975- 7/14/2025 have invited listeners to have an experience with (her)* (she uses the plural pronoun *them).
to read about her . https://www.yahoo.com/news/andrea-gibson-understood-very-simple-170000712.html?fr=sycsrp_catchall
Judith recalled a beautiful painting, Grapevine in Wind and Moonlight after reading the Nature Aria https://asia.si.edu/explore-art-culture/collections/search/edanmdm:fsg_F1916.240/
Possibilities: This delicate series of tercets cascading with enjambments seemed to be breathing. The idea of "almost buying" a house, hearing music of a different family who did, with hints of biographical material about the poets family ( births, deaths, how children move away). More importantly, Pastan presents possibilities with choices such as how we define ourselves by the music we choose to listen to. Marna brought up the sound of winnowing, that purposeful separating of grain from chaff, juxtaposed with the more accidental openings and closings of a screendoor in the wind. Several memories were shared -- the unexpected sound of Opera when passing a run-down home; Vivak Mercy, and more.
Jingling : 4 versions of by-gone era. Thank you to Eddy for this link with some paintings of the Tang dynasty to give an idea of that time period. https://baike.baidu.com/item/金陵图/55021942.The first two contrasted Two Tang poets, the first by Wei Zuang responding to one by Gao Chan. The final two were two different translations of yet another landscape which does not speak of the city or the court of Jingling, but avoids specifics by speaking of nature. Elmer contributed a note about mizzling, as brief spot of rain... we discussed the "unfeeling" willow, which only looks as if it is weeping.
Marna shared this link about the Willow's symbolic meanings: https://japonicaplants.co.uk/2020/06/18/willows-in-the-chinese-garden/ (associated with spring and rebirth. Its pliability suggests meekness and humility. It is associated with friendship, because of its intertwining branches, and also with parting from friends. Traditionally a willow branch was given as a parting gift, because its name in Chinese – 柳 liǔ – sounds like a word for ‘stay’. )
Nature Aria:
Judith recalled a beautiful painting, Grapevine in Wind and Moonlight which captures the feel https://asia.si.edu/explore-art-culture/collections/search/edanmdm:fsg_F1916.240/
We agreed this final poem with two translators perhaps did not reflect what the original chinese intended. Bio of Yi Lei, 1951-2018 -- as Judith put it, a gallimaufry -- a hodgepodge of elements stuck together.
We did love the image "laughing like a cloud in trousers" which perhaps has a reference to F. Scott Fitzgerald's short story, "the curious case of Benjamin Button".